C’est un petit détail qui a son importance. Barack Obama vient de diffuser ses premières publicités en espagnol. En lançant ce spot publicitaire sur les chaînes Univision et Telemundo de Los Angeles, le sénateur de l’Illinois veut tenter de se rattraper après sa défaite dans le Nevada.
Intitulé « Espoir » ce spot retrace la vie de Barack Obama. Celui-ci s’était en effet incliné la semaine dernière face à Hillary Clinton qui a su obtenir le soutien de l’électorat hispanique.
Pour rebondir, Barack Obama a donc décidé de s’adresser directement à ces électeurs dans leur langue maternelle. Il s’agit d’un moyen pratique pour se rapprocher davantage de ces immigrés et de montrer que leur histoire et la sienne ne sont pas si éloignées qu’elles n’y paraissent.
Voici le script (en anglais) du spot publicitaire :
VO: Do you remember the dream that brought you or your parents to this country?
BO: Hope -- hope is what led me here today. With a father from Kenya, a mother from Kansas and a story that could only happen in the United States of America.
VO: Now this is your country. Don’t let anyone or anything take away those dreams. (hopes, dreams, promise)
BO: We are choosing hope over fear.
VO: You’re not alone. We’re millions. Ordinary people, cooks, construction workers, professionals, heads of house, who together can believe with Barack Obama that we can indeed do extraordinary things. That we can bring peace and leave a better world for our children and that we can create a just and United America.
BO: In this election -- in this moment -- let us reach for what we know is possible. A nation healed. A world repaired. An America that believes again.
LOGO, BO’S PIC, PHONE & SUPER: (El 19 de enero, haz caucus por Barack Obama.)
BO: I’m Barack Obama and I approve this message.
Intitulé « Espoir » ce spot retrace la vie de Barack Obama. Celui-ci s’était en effet incliné la semaine dernière face à Hillary Clinton qui a su obtenir le soutien de l’électorat hispanique.
Pour rebondir, Barack Obama a donc décidé de s’adresser directement à ces électeurs dans leur langue maternelle. Il s’agit d’un moyen pratique pour se rapprocher davantage de ces immigrés et de montrer que leur histoire et la sienne ne sont pas si éloignées qu’elles n’y paraissent.
Voici le script (en anglais) du spot publicitaire :
VO: Do you remember the dream that brought you or your parents to this country?
BO: Hope -- hope is what led me here today. With a father from Kenya, a mother from Kansas and a story that could only happen in the United States of America.
VO: Now this is your country. Don’t let anyone or anything take away those dreams. (hopes, dreams, promise)
BO: We are choosing hope over fear.
VO: You’re not alone. We’re millions. Ordinary people, cooks, construction workers, professionals, heads of house, who together can believe with Barack Obama that we can indeed do extraordinary things. That we can bring peace and leave a better world for our children and that we can create a just and United America.
BO: In this election -- in this moment -- let us reach for what we know is possible. A nation healed. A world repaired. An America that believes again.
LOGO, BO’S PIC, PHONE & SUPER: (El 19 de enero, haz caucus por Barack Obama.)
BO: I’m Barack Obama and I approve this message.
2 commentaires:
Adelante hermano
tu sueno es nuestro sueno
http://www.youtube.com/watch?v=rOWlpvOPKXc
obama 10 promesses chez letterman
Enregistrer un commentaire